返回首页 | 返回分类目录 |

 

信心的祷告

 

【许多信徒祷告却没有信心】有一则故事说,某一个小镇,民风淳朴,镇上连一个酒店也没有,可是不知道甚么时候起,居然有人在大街开了一家夜总会。附近教会的弟兄姊妹急忙召开通宵祷告会,求主烧毁这个罪恶的渊薮。过了不久,夜总会遭到雷电击中,被火全毁,店主听说这是教友祷告带来的结果,于是告到官府,要求教会赔尝损失;他的律师指陈:祷告为夜总会带来灾害。教会也不甘示弱,延聘一位律师出庭辩护。经过一番口舌之争后,法官宣判:『本庭认为真正的罪,是夜总会店主相信祷告的功效,而教会人士反倒不信。』读完这一则故事,你会发出会心的微笑。但它却指出,我们有时对神恳求祷告,然而并没有信心希望所求的真能够实现。―― 施达雄《如何准备讲道》

 

【信心的祷告】一位名作家说:信心的祷告比炸药的能力更大,因为有神的全能在其中;这信心可以围绕全世界,也能达到最高的天堂,更能震动最低的地狱。主说:「你们若有信心像一粒芥菜种...你们没有一件不能作的事了」(太十七20)。这是何等宝贵的应许。─ 杨浚哲《新陈果子》

 

【亚比该绒线球】有个小女孩,名叫亚比该,一直想得一些花绒线作个球玩。有一次,慕勒到她家里,她就请他为她花绒球的事祷告。慕勒答应了她,和她一同跪下祷告。她先祷告神说﹕我要一个绒线球,但是颜色要花的。后来慕勒也低下头,按手在她身上,对神说﹕这里有一个孩子,她要一个绒线球,颜色要花的。这件事在人作不成,我也不作,这是你的事,求你听她的祷告。祷告后慕勒起来,就对她说﹕在近两天内,神必定给你花绒线球玩。那时她的小小的心都跳起来了。她心里想,也许她的外祖母,或者姑母要带花绒线给她吧。哪知就在次日夜里,她的父亲拿了一些花绒线来给她,她真是快乐极了。原来她的父亲开有一间百货商店,别的绒线都卖出,只有这花绒线总卖不出,索性拿回给她的孩子玩。第二次慕勒先生看见了她,问她说﹕你的花绒线球好玩吗?他不是问她得着了没有,乃是问她好不好玩。认识神的人,祷告就是这样有把握。

 

    当你在祷告的事上愈有经验,就愈不凭感觉,而是更凭信心。信心,而非感觉,纔是衡量祷告功效的指标。─ Selwyn Hughes

 

    切实相信祂吧!祂正以同情慈爱的心情,倾听你的祷告。世上没有一个问题,祂不能解决;没有一个死结,祂不能释放。─ F.B. Meyer

 

    即使不想祷告的时候,仍定意到神面前祷告,可以锻炼有力的祷告肌肉,大大增加我们信心的韧度。─ Selwyn Hughes

 

Prayer, Belief andA tavern was being built in a town that until recently had been dry. A group of Christians in a certain church opposed this and began an all-night prayer meeting, asking God to intervene.

       Lightening struck the tavern building, and it burned to the ground. The owner brought a lawsuit against the church, claiming they were responsible. The Christians hired a lawyer, claiming they were not responsible. The judge said, “No matter how this case comes out, one thing is clear. The tavern owner believes in prayer and the Christians do not.”

 

Prayer, Belief andThe story is told of a time when a great Scotch preacher prayed in the morning service for rain. As he went to church in the afternoon his daughter, said, “Here is the umbrella, Papa.”

        “What do we need it for?” he asked.

        “You prayed for rain this morning. Don’t you expect God to send it?” his daughter replied.

        They carried the umbrella, and while they came home they were glad to take shelter under it from the drenching storm. Such should be our faith when we pray, just like that little child’s—with no doubt, and expecting an answer.